Enzo Cormann

9 HIPOTÉSIS PARA 9 FUTURAS OBRAS

TALLER DE ESCRITURA DRAMÁTICA.
A cargo de Enzo Cormann.
Traducido por Fernando Gómez Grande.
Dirigido a escritores con experiencia teatral.

 

9 HIPÓTESIS DRAMÁTICAS

“Durante estos tres días, propongo que trabajemos sobre «hipótesis dramáticas», es decir sobre proyectos de textos que tal vez no escribamos «realmente» nunca. Estos trabajos de hipótesis podrán consistir en notas preparatorias, referencias de lecturas, un plan, personajes o figuras, un dispositivo de enunciación, fragmentos, un título.

Haremos «como si» cada uno/a se preparase para escribir efectivamente un texto teatral a partir de la hipótesis de trabajo presentada al grupo. Cada hipótesis será objeto de un debate y nos dará la oportunidad de establecer una reflexión profunda sobre los devenires contemporáneos del drama. Sugiero que cada uno/a de los participantes proponga una hipótesis. Propongo federar estas hipótesis dramáticas (*) en torno al desencadenante siguiente: «la fábrica va a cerrar».
Enzo Cormann

(*) el adjetivo debe entenderse aquí en un sentido amplio: toda forma de texto destinado a la escena teatral.

LECTURAS RECOMENDADAS

Para qué sirve el teatro – ensayo (Universidad de Valencia. Colección «Teatro siglo XXI». Valencia, 2007.)
Fuera de Juego (Ediciones Artezblai. Bilbao – 2011).
Oratorios (Teatro del astillero, Madrid 2001)
Sigue la Tormenta (1997)
Bluff (2013)
Nadie se mueva (2014)

ENZO CORMANN

Enzo Cormann, nacido en 1953, autor, director y actor en el campo teatral, es además «jazz poet». Hoy es uno de los autores más destacados de la dramaturgia francesa actual; pero además, buena parte de su obra ha sido traducida, y sobre todo, representada en diversas lenguas. Dirige el departamento de escritura dramática en ENSATT (Ecole Nationale Supérieure des Arts et Techniques du Spectacle), en Lyon. Más información en: http://cormann.net

Textos publicados en español:

  • Diktat, trad. Fernando Gomez Grande, 1995, ADE, Serie Literatura Dramatica n°36.
  • Credo, trad. F. Gomez Grande, 1997, Universidad de Valencia – Col. Teatro Siglo XX.
  • Mingus, Cuernavaca, trad. F. Gomez Grande, 1997, Universidad de Valencia – Col. Teatro Siglo XX.
  • Sigue la tormenta, trad. F. Gomez Grande, 1998, Asoc. Directores Escena.
  • El decir de la imperfecta, trad. F. Gomez Grande, 1998, «Oratorios» – Ediciones teatro del astillero, Madrid 2001.
  • Cairn, trad. F. Gomez Grande, 2000, Ediciones Teatro del Astillero.
  • A partir de ahora estamos solos…, trad. F. Gomez Grande, 2000, «Oratorios» – Ediciones teatro del astillero, Madrid 2001.
  • Mingus, Cuernavaca, trad. F. Gomez Grande, 2000, «Oratorios» – teatro del astillero, Madrid 2001.
  • Da capo, trad. F. Gomez Grande, 2000 «Oratorios» – teatro del astillero, Madrid 2001.
  • La rebelion de los angeles, trad. F. Gomez Grande, 2002, Ediciones Teatro del Astillero.
  • Sigue la Tormenta, trad. F. Gomez Grande, 2007, Asoc. Directores Escena.
  • Para qué sirve el teatro ?, ensayo, trad. F. Gomez Grande, 2007, Universidad de Valencia.
  • Fuera de juego, trad. F. Gomez Grande, 2011, Ed. Artezblai.
  • Sade, concierto de infiernos, trad. Aurelia Alvarez Urbajtel, Ed. El Milagro, Mexico 2000.

Fechas:

  • 7, 8 y 9 de mayo.
  • De 17 a 21 horas.

Precio:

    : 170 euros (participantes)/ 80 euros (oyentes)

Interesados:

  • Aquellos interesados deberán enviar breve cv a la siguiente dirección:

 

 

    • Tweet

    Written by

    No Comments Yet.

    Leave a Reply

    Message